'Priča o čaju'

Hladno je vrijeme idealno za uživanje u čaju. Neki ga vole uz kolačiće, drugi pod toplom dekom i uz dobro štivo, treći jedino kad su doista bolesni. No, posjetitelji varaždinskog Galerijskog centra otkrivali su tajne vrhunskih kineskih i tajvanskih čajeva na izložbi fotografija.


Priča o čaju stara je gotovo 5 tisuća godina, a istoimena izložba Ive Tkalec u varaždinskom Galerijskom centru najnoviji je produžetak njezina bloga 'Čajne kronike'. Moj blog postoji već 4 godine i sada već ima 150-ak tema, preko, tisuću fotografija. Pokušavam pisati što češće recenzije, predstavljati neke nove vrste, koliko mi vrijeme dopušta. Vidjela sam da imam dosta lijepih fotografija koje bi se mogle iskoristiti. I onda je Internacionalni dan čaja dobro došao da prvi put napravimo izložbu, kaže Iva Tkalec, autorica izložbe.

Za posjetitelje jedinstvena prigoda da izađu iz zone sigurnosti pijenja pretežno aromatiziranih čajeva iz vrećice te dožive barem djelić pravog mora od 700 do 800 poznatih kineskih čajeva. Ova izložba fotografija čajeva je, sama po sebi, izložba fotografija, ali i puno više edukacija, upoznavanje s tradicijom nečega što nam je svaki dan pri ruci, a zapravo ne znamo što stoji iza toga, ističe Ivan Mesek, ravnatelj Galerijskog centra Varaždin

Zahvaljujući Konfucijevom institutu Sveučilišta u Zagrebu, predstavljena je kineska čajna ceremonija - gongfuNajprije zagrijemo vodu na 100°C. Kružno prelijemo listiće čaja, koji se otvaraju i ispiru. Čaj se mora 'probuditi', mi to tako zovemo. Zatim ga omirišemo jer su miris i okus dva najvažnija doživljaja i osjećaja vezana uz čaj, objašnjava Si Junmei, Konfucijev institut Sveučilišta u Zagrebu.

Ljubav prema čaju kod Varaždinke Ive rodila se, kaže, slučajno. Prije nekih 10-ak godina nakon boravka u Japanu. To me potaknulo, a kasnije sam upoznala i kineske čajeve. Izložba je jako dobra prilika za prikazati kineske i tajvanske čajeve jer mislim da su oni potpuno nepoznati kod nas.

Doznali smo i kako nastaje kineski slikovni znak za chaa ili hrvatski - čaj. Gornji dio slikovnog pisma znači - trava, a donji dio opisuje drvo. Zajedno, pak, donose sliku stabla čaja i mi to čitamo kao chaa – čaj, objasnila  je Duan Yagin, prof. kineskog jezika, Konfucijev institut. Kaligrafkinja od ove školske godine učenicima Prve gimnazije predaje sve popularniji - kineski jezik. A posjetiteljima 'Priče o čaju' ispisivala je imena na kineskom slikovnom pismu.

Mirisima i okusima čajeva, tradicijom daleke i stare Kine, zagrijale su se duše i tijela Varaždinaca. Izložbu možete razgledati do 24. prosinca.