Anglizmi u hrvatskom jeziku - 'like it' ili 'hate it'?

U našem je jeziku sve više anglizama, odnosno posuđenica iz engleskog jezika. Kako se turbopopularni viner nosi s hejterima? Bjuti savjet je nositi dnevni smokey eyes. Novih 67 lookova za it cure - neki su od tipičnih naslova koje čitamo u časopisima. Stajališta o anglizmima u hrvatskom jeziku oprečna su.

Nije stvar u tome kako izgleda razgovorni jezik, ali ovo kad se napiše u novine, to je službena komunikacija. Miješanje razgovornog jezika i standardnog jezika, to je najgore, ističe jezikoslovka mr. sc. Nives Opačić.

Riječi ne mogu biti ograničene u medijima i u javnoj upotrebi tako da je uobičajeno da i posuđenice ulaze i u službenu komunikaciju. Ne možete jezik na televiziji ograničiti tako da u njega ne ulaze novi pojmovi i nove riječi, smatra lingcist dr. sc. Mate Kapović.

U jednoj osnovnoj školi saznali smo što o svemu misle učenici šestog razreda, a isto  pitanje postavili smo i starijim građanima. Baš kao i znanstvenici, anketirani slučajni prolaznici i učenici različito o tome razmišljaju. Neki anglizme lajkaju, neki hejtaju. Kako god bilo, sasvim je sigurno da se jezik neprestano mijenja.